Skip to main content
C/ Portu-Etxe 9-1º, 20018-San Sebastián 943 31 67 07 guitrans@guitrans.eus

Salario mínimo alemán: se suavizan las condiciones

Las aduanas alemanas informan en su web sobre lo que puede considerarse una leve relajación en las obligaciones de información y de registro para las empresas de transporte relativas al salario mínimo.Las obligaciones de información y registro de conformidad con el MiLoG no se aplicarán si el salario mensual bruto del conductor supera los 2.958 euros, o el salario mensual regular sostenido excede los  2000 euros brutos cuando el empresario pueda presentar pruebas de dicho pago durante los últimos doce meses completos.Sería pues aconsejable, en el caso de que se cumpla alguno de los dos supuestos dotar al conductor de copia del documento (nómina o certificado anual de percepciones) probatorio. En esos casos, como indican las aduanas alemanas, ya no sería necesario por parte de la empresa cumplir con los requisitos de información via fax del ingreso en territorio alemán del trabajador.Acceso directo a la página de aduanas alemana, en inglés, (también disponible en francés y alemán).Salario mínimo alemánDesde el pasado 1 de enero, las empresas transportistas extranjeras que
realizan transporte de cabotaje en Alemania o a los que realizan transporte internacional con origen o destino en ese país deben justificar que los
salarios de sus conductores cumplen la Ley de salario mínimo alemán
(8,50 euros por hora). No se aplica a los transportistas autónomos.La norma se ampara en la Directiva 96/71/CE de
desplazamiento de trabajadores en el marco de prestación de servicios
que establece que los Estados miembros deben garantizar que a los
trabajadores desplazados en el marco de una prestación de servicios se
aplique la normativa del Estado en donde se realiza el servicio en
materia, entre otras, de salario mínimo.El salario mínimo será de 8,50 euros por hora para el año 2015. Esa cuantía se podrá modificar cada año y se revisará cada cinco años por la normativa alemana, a instancia de un comité especial.Según la información que nos facilita ASTIC, las empresas extranjeras que desplacen trabajadores a Alemania deberán informar a la Dirección Federal de Hacienda en Colonia (Bundesfinanzdirektion West. Köln) antes de la realización de los viajes, aportando los siguientes datos (ahora hay que tener en cuenta las excepciones que se indican al inicio de este artículo):

Apellidos, nombre y fecha de nacimiento del conductor.
Inicio y duración prevista de las operaciones en Alemania.
Dirección en la que se almacenen los documentos justificativos del cumplimiento del pago del salario mínimo.
Escrito certificando que, a solicitud de las autoridades alemanas, el empleador proporcionará las pruebas de que se paga al conductor el salario mínimo.
Esta notificación previa se deberá redactar en alemán y podrá referirse a un periodo de hasta 6 meses.
En caso de variaciones en las actividades planificadas en Alemania, éstas no deberán notificarse.El empleador deberá registrar el inicio, final y duración de las horas trabajadas en Alemania en los 7 días siguientes a la operación y conservar todos los documentos justificativos, así como los de que los salarios pagados cumplen la normativa alemana de salario mínimo. Si el lugar de registro no está localizado en Alemania, deberá realizar una declaración certificando que todos estos documentos están a disposición de las autoridades alemanas para facilitar el control, para ello deberá firmar el último apartado del formulario donde indica En la medida en que los documentos necesarios están disponibles en el extranjero, declaro que los proporcionaré a petición de la dirección de aduanas en lengua alemana.Los clientes son responsables del cumplimiento de la normativa de salario mínimo por parte de sus proveedores que utilicen trabajadores desplazados a Alemania. De ahí que muchos clientes alemanes están requiriendo de sus proveedores de transporte certificación del cumplimiento de la normativa de salario mínimo.

Modelo de formulario en inglés.
Formulario para realizar la notificación (en alemán, haciendo click en 033037 -mobil-).

 Traducción al español del formulario alemán.

Deberá remitirse por fax al siguiente destinatario: Bundesfinanzdirektion West, Köln Fax: 0049 (0) 221964870.
Algunas aclaraciones para cumplimentar el formulario1. Es necesario enviar el formulario, por ahora por fax, preferiblemente antes de los desplazamientos.2. En la indicación del sector, en el desplegable no aparece el transporte por carretera, porque no tiene un tratamiento específico a efecto del salario mínimo. Se puede dejar en blanco o indicar Road transport.3. Si el lugar de conservación de los documentos que justifican el cumplimiento de las obligaciones salariales no está en Alemania, se deberá firmar también, más abajo, la declaración de que se proporcionarán los documentos traducidos, en su caso, a requerimiento de las autoridades alemanas.4. Los datos de empleo del anexo, fecha exacta de inicio y fecha prevista de finalización se refieren al desplazamiento de los trabajadores a Alemania.

Bidegi pone en marcha una nueva oficina de atención presencial para los usuarios

Desde aquí se gestionarán las peticiones y cualquier duda sobre el
dispositivo Abiatu, los descuentos, la facturación, así como las
posibles   reclamaciones. También se puede solicitar el tag
cumplimentando  al momento el  impreso  de solicitud que se facilitará
en la oficina. Una vez aquí, en caso de que el usuario o nuevo
solicitante desee cumplimentar directamente la petición vía-on-line,
dispone de un terminal de ordenador a su disposición.

Los usuarios de Abiatu también pueden utilizar el dispositivo de pago en las autopistas de Portugal

Hasta la fecha, los poseedores de Abiatu podían utilizar este
dispositivo de pago en Euskal Herria, toda la red de autopistas del
Estado español y en las dos autopistas francesas A-63 (Côte Basque) y
A-64 (la Pyrénéenne), gestionadas por  ASF (Autoroutes du Sud de la
France). Asimismo, este sistema de pago es válido en los aparcamientos
donostiarras de La Concha y la plaza de Cataluña.En el caso de las autopistas francesas, el TAV
Abiatu es válido hasta o desde el peaje de la salida 9, St. Geours -de-Maremne en la A-63 dirección Burdeos y en la A-64 su validez llega
hasta la salida 22, Martres Tolosane, dirección Toulouse. Este acuerdo
de interoperabilidad con ASF entró en vigor en marzo de 2007 y fue el
primer acuerdo europeo de tele-peaje transfronterizo.

14 organizaciones de la CEOE solicitan a Fomento que permita de forma inmediata las 44 toneladas

En la misiva que han hecho llegar a la ministra de Fomento argumentan
“que no se trata de un capricho, sino de una medida que supondría una
inyección inmediata de productividad para la economía española y que
provocaría una mayor generación de riqueza y empleo”. Según las organizaciones, la medida “no exige ninguna inversión
complementaria” -se trata sólo de rentabilizar más espacio de carga- es
voluntaria y su aplicación permitiría reducir las emisiones de CO2 en
más de 100.000 toneladas al año. Las organizaciones que están detrás de la petición al Gobierno, además de la CEOE de Madrid son las siguiente:

ACES (Asociación de Cadenas Españolas de Supermercados)
Aecoc (Asociación de Fabricantes y Distribuidores)
Anged (Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución)
AOP (Asociación Española de Operadores de Productos Petrolíferos)
Ascer (Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y pavimentos de Productos Cerámicos)
Asedas (Asociación Española de Distribuidores, Autoservicios y Supermercados)
Aspapel (Asociación Española de Fabricantes de Pasta, Papel y Cartón)
CEIM-CEOE (Confederación Empresarial Independiente de Madrid)
Cepco (Conf. Española de Asoc. de Fabricantes de Productos de Construcción)
Feigue (Federación Empresarial de la Industria Química Española)
FIAB (Federación Española de Industrias de la Alimentación y Bebidas)
Hispalyt (Asociación Española de Fabricantes de Productos Cerámicos)
Unesid (Unión de empresas Siderúrgicas)
UNO (Organización empresarial de Logística y Transporte).

Nueva reducción de los descuentos a transportistas en las autopistas francesas

Si el 1 de agosto fue la concesionaria Sanef/SAPN,
integrada en el grupo Abertis, quien redujo sus descuentos afectando a los vehículos con categoría Euro 5, 4 y 3, a los que se les aplica un 1% menos de descuento. A partir del 1 de octubre son las autopistas francesas AREA y APRR, quienen realizan modificaciones en los descuentos que ofrecen a sus usuariosDescuentos a partir del 1 de octubre de 2015.

Pre-inscríbete en los cursos a través de www.guitrans.eus

GUITRANS, consciente de la necesidad de impulsar el uso de las nuevas tecnologías de la comunicación en nuestro sector -especialmente bajo en el colectivo de transportistas autónomos-, ha adaptado la sección de Formación de www.guitrans.eis para que todo usuario que entre en la misma acceda al listado de cursos planificados por semestres y pueda preinscribirse en aquellos más próximos a su celebración. ¿Qué puedes encontrar en la sección de Formación de www.guitrans.eus?

Publicado el desarrollo del nuevo sistema de liquidación directa de las cotizaciones a la Seguridad Social

Se trata de un modelo que a simplifica la obligación de
los empresarios a la hora de liquidar las cotizaciones y que garantiza
al trabajador información en el desglose e ingreso de las cotizaciones. Los empresarios adjuntarán junto a la nómina los documentos en los que se
establecen los conceptos por los que se cotiza a la Seguridad Social,
así como el justificante del ingreso correspondiente.
El texto aprobado dota de mayor simplicidad y uniformidad a la
obligación de cotizar por parte de los empresarios, ya que es la propia
Tesorería General de la Seguridad Social la que efectúa la liquidación,
una vez recibidos los datos de los trabajadores desde la empresa. En el Real Decreto 708/2015, de 24 de julio se establece la reducción de los plazos para comunicar bajas y variaciones de datos de empresas y trabajadores, fijados en los tres días naturales siguientes a que se produzcan, gracias al uso generalizado de medios electrónicos.
Además, se generaliza el uso de medios electrónicos para comunicar cualquier variación de datos personales que afecten al trabajador o sus circunstancias laborales (procesos de incapacidad temporal, cambio de puesto, etcétera).
Se completa la información que consta en las bases de datos de los diferentes organismos (Instituto Nacional de la Seguridad Social, Servicio Público de Empleo Estatal…), de forma que cualquier variación en la situación del trabajador provoca automáticamente el recálculo de la liquidación mensual. Se incorpora también el convenio colectivo en el que está encuadrado cada asalariado.
El objetivo del desarrollo reglamentario del Sistema de Liquidación Directa es dotar de una mayor simplicidad y uniformidad a los actos de encuadramiento de los trabajadores en la Seguridad Social.
Se trata de lograr los objetivos de simplificación del cumplimiento de la obligación de cotizar, reducción de costes para la Seguridad Social, consecución de una mayor efectividad en el control de la gestión recaudatoria y mejora de la calidad de la información utilizada para la liquidación de cuotas.